NEW COMPLIMENTARY KEEPSAKE

THE LIMITED-EDITION ’97 SCARF

Yours with orders €50+*
Shop Now

Suite 302 Hand Cream

€44.00
34 Reviews

Suite 302 Hand Cream

€44.00

Add €70,00 to your order to get Free shipping

Description

WOODY - AMBER
Black Cherry - Leather - Tobacco Leaves

A lightweight, fast-absorbing water-based cream made for optimal quenching hydration and infused  with our signature scent, Suite 302—a woody-amber fragrance inspired by the sumptuous spirit of whirlwind weekends in Paris. The highly moisturising formula and serum-like texture also means a small amount easily covers both hands.

Bold colour-coded aluminium tubes for each scent of Hand Cream make for the ultimate beauty accessory—saturated shades perfected by Victoria Beckham to elevate your daily essential.

Our genderless artisanal fragrances, created in collaboration with the master parfumier Jérôme Epinette, are instinctively crafted to embody the essence of Victoria's fashion and beauty brand.

Excluded from promotion

Pure excellence in every way: That's the Victoria Standard.

Cruelty-free, Dermatologist Tested, Vegan, Nut-Free, Silicone-Free, Gluten-Free. Tubes are made of 95% recycled aluminium.

Made in USA.

24.3 ML / 25 G / POIDS NET WT. 0.82 OZ.

How To + Styling

Gently squeeze the tube and massage a small amount into hands and cuticles.

For thorough, even dispensing, the Victoria Beckham Beauty Tube Key is designed specifically for our Hand Creams. 

Clean Ingredients

Apple, Watermelon, and Lentil Extracts – Help attract and retain moisture and protect the natural barrier against environmental aggressors.

Butyrospermum Parkii (Shea) Butter - Rich in fatty acids that form a protective barrier to help restore and lock in moisture and improve skin elasticity.

Glycerin – A powerful humectant that draws water to the outermost layer of the epidermis.

Niacinamide - Antioxidant properties help protect skin from free radical damage. It also supports the production of collagen and elastin.

“This fragrance captures the memories of David and I in Paris. This is the city we sneak off to, it is always our happy place, whether for an occasional weekend, or a birthday, or anniversary, I’ve always felt a natural connection to Paris.” - Victoria Beckham

DISCOVER SUITE 302

An alluring rendezvous. An entrancing escapade. The intoxicating parfum of glamour. Victoria Beckham conjures the sumptuous spirit of whirlwind weekends in Paris in the memory of Suite 302: An erotic mélange of black cherry and red peppercorn; dimmed hotel rooms clouded in rose centifolia, midnight violet and narcotic musk; plush velvets saturated with papyrus, black leather and masculine tobacco leaf.

SHOP NOW

International Product Details

French

Un rendez-vous séduisant. Une escapade envoûtante. Le parfum intoxicant du glamour. Victoria Beckham évoque l’atmosphère somptueuse de la Suite 302 lors de weekends trépidants à Paris: un mélange érotique de cerise noire et de poivre rouge, un voile de rose centifolia, de violette nocturne et de musc narcotique évoquant l’éclairage tamisé des chambres d’hôtel, ainsi que des velours pelucheux imprégnés de l’odeur de papyrus, de cuir noir et de feuilles de tabac masculin.

Spanish

Una cita seductora. Una escapada en trance. El perfume enloquecedor del glamour. Victoria Beckham conjura el espíritu suntuoso de los fines de semana como un torbellino en París en el recuerdo de la Suite 302: una mezcla erótica de cereza negra y granos de pimienta roja; habitaciones de hotel atenuadas en la nebulosa de rosa Centifolia, violeta de medianoche y almizcle narcótico; terciopelos saturados con papiro, cuero negro y masculina hoja de tabaco.

German

Ein bezauberndes Rendezvous. Eine spannende Entführung. Das berauschende Parfum des Glamours. Victoria Beckham lässt mit Suite 302 die prachtvolle Stimmung stürmischer Wochenenden in Paris aufleben: eine erotische Mischung aus schwarzer Kirsche und rotem Pfefferkorn; abgedunkelte Hotelzimmer, vernebelt mit Rosenduft, Mitternachtsveilchen und narkotischem Moschus; Plüschsamt, durchtränkt mit Papyrus, schwarzem Leder und intensiven Tabakblättern.

Italian

Un appuntamento seducente. Un’irresistibile fuga. Il profumo intossicante del glamour. Victoria Beckham rievoca il sontuoso spirito di fine settimana da capogiro a Parigi in memoria della Suite 302: un mélange erotico di amarena e grano di pepe rosso; camere d’albergo oscurate avvolte in rosa Centifolia, violetta nera e muschio narcotico; morbidi velluti saturi di papiro, pelle nera e virile foglia di tabacco.

Swedish

Ett lockande möte. Ett fängslande upptåg. Den berusande doften av glamour. Victoria Beckham framkallar den utsökta andan av virvelvindar under helger i Paris i minnet av Suite 302: en erotisk blandning av svarta körsbär och röda pepparkorn; dämpade hotellrum indränkta i ros Centifolia, midnattslila och narkotisk musk, mjuk sammet mättad av papyrus, svart läder och maskulina tobaksblad.

Norwegian

Et forlokkende møte. Et fengslende eventyr. En berusende, glamorøse parfyme. Victoria Beckham fremkaller den overdådige ånden av virvelvind-helger i Paris i minnet om Suite 302: en erotisk blanding av sorte kirsebær og røde pepperkorn; dempede hotellrom dekket av rose centifolia, midnattsfiolett og narkotisk musk; myk fløyel mettet med papyrus, sort lær og maskuline tobakksblad.

Danish

Et forførende stævnemøde. En fortryllende eskapade. Den berusende duft af glamour. Victoria Beckham fremtryller den overdådige ånd af hvirvelvindsweekender i Paris i erindringen om Suite 302: en erotisk blanding af sorte kirsebær og røde peberkorn; dæmpet belysning på hotelværelser overskygget af centifolieroser, midnatsvioler og narkotisk moskus; luksuriøs velour mættet med papyrus, sort læder og maskuline tobaksblade.

Dutch

De verleiding van een rendez-vous. Een betoverend avontuur. De bedwelmende geur van glamour. Victoria Beckham roept de weelderige sfeer op van wervelende weekenden in Parijs ter herinnering aan Suite 302: een erotische melange van zwarte kersen en rode peperkorrels; schemerende hotelkamers gehuld in centifoliarozen, middernachtviooltjes en zwoele muskus; zacht fluweel doordrenkt van papyrus, zwart leer en mannelijke tabaksbladeren.

Polish

Kuszące rendezvous. Porywająca eskapada. Odurzające perfumy glamour. Victoria Beckham wyczarowuje wystawnego ducha szalonych weekendów w Paryżu dla uczczenia Suite 302: erotyczny melanż czarnej wiśni i czerwonego pieprzu; przyciemnionepokoje hotelowe spowite zapachem róży Centifolia, ciemny fiolet o północy i narkotyczne piżmo; pluszowe aksamity nasycone papirusem, czarną skórą i męskim aromatem liści tytoniu.

Hungarian

Kuszące rendezvous. Porywająca eskapada. Odurzające perfumy glamour. Victoria Beckham wyczarowuje wystawnego ducha szalonych weekendów w Paryżu dla uczczenia Suite 302: erotyczny melanż czarnej wiśni i czerwonego pieprzu; przyciemnionepokoje hotelowe spowite zapachem róży Centifolia, ciemny fiolet o północy i narkotyczne piżmo; pluszowe aksamity nasycone papirusem, czarną skórą i męskim aromatem liści tytoniu.

Greek

Μια σαγηνευτική συνάντηση. Μια αινιγματική περιπέτεια. Το μεθυστικό άρωμα της γοητείας. Η Victoria Beckham ανακαλεί το πλούσιο πνεύμα των ανεξέλεγκτων Σαββατοκύριακων στο Παρίσι μέσα από τη μνήμη της Σουίτας 302: ένα ερωτικό μείγμα μαύρου κερασιού και κόκκινου πιπεριού, αμυδρά φωτισμένα δωμάτια ξενοδοχείου περικυκλωμένα από τριαντάφυλλο Centifolia, μεσονύχτια βιολέτα και ναρκωτικό μόσχο, πολυτελή βελούδα διαποτισμένα με πάπυρο, μαύρο δέρμα και αρσενικό φύλλο καπνού.

Czech

Svůdné setkání. Okouzlující eskapáda. Opojná vůně půvabu. Victoria Beckham vyvolává vzpomínku na bouřlivé víkendy v Paříži ve vzpomínce na Suite 302: erotická směs černé třešně a růžového pepře; potemnělé hotelové pokoje zahalené do růže Centifolia, půlnoční fialky a omamného pižma, hebké samety prosycené papyrem, černou kůží a mužným tabákovým listem.